vigne

RaddO

Patrimoine Viticole

Entrée thématique

Informateur : Burgaud Denis


58 résultats trouvés
Extrait Titre et Note Détails Inventaire
Il y a des raisins flétris
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 235718
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0471lo
Conservation : audio:02.27.05.02(17)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Ils vont grappiller
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 235727
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0480lo
Conservation : audio:02.27.05.02(18)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Ils ont foulé le raisin
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 235734
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0487lo
Conservation : audio:02.27.05.02(19)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Ils se servent de l'égrappoir pour détacher le raisin
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 235742
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0495lo
Conservation : audio:02.27.05.02(20)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
L'ancien pressoir avait un cadre en bois
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 235748
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0501lo
Conservation : audio:02.27.05.02(21)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Ils ont mis le coffre du pressoir
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 235757
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0510lo
Conservation : audio:02.27.05.02(22)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Les vrilles font tordre les feuilles de la vigne
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 235977
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0520lo
Conservation : audio:03.27.05.02(2)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
La treille est le long du mur
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 235987
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0530lo
Conservation : audio:03.27.05.02(3)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
La vigne est en fleur
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 235997
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0540lo
Conservation : audio:03.27.05.02(4)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Les formances apparaissent dans la vigne
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 236262
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0550lo
Conservation : audio:03.27.05.02(5)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Les grappes de raisin sont formées
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 236271
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0559lo
Conservation : audio:03.27.05.02(6)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Le raisin est mûr
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 236281
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0569lo
Conservation : audio:03.27.05.02(7)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Le raisin est prêt à être pressé
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 236290
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0578lo
Conservation : audio:03.27.05.02(8)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Les grains de raisin ont beaucoup de pépins
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 236300
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0588lo
Conservation : audio:03.27.05.02(9)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
Ils ont lié la vigne à l'échalas
Localisation : Saint-Jean-de-Monts (Vendée)
Date :
Langue : Maraîchin
Interprète(s) : Denis Burgaud
ID : 236310
Type : Locution
Consultation : 085_01_2016_0598lo
Conservation : audio:03.27.05.02(10)
Gestionnaire : Témonia-Ethnodoc
.... ....